Kirjailija
Tuotanto
Kansitta
Teokset
Lähteet
Info
Haku
Sivukartta
Etusivulle
Teokset

NOVELLIT JA KERTOMUKSET
Suhteita. Harjoitelmia. Nimellä Maria Haggrén. 1905.
Rakkautta. Novelleja. Nimellä Maria Haggrén-Jotuni. 1907.
Arkielämää. Kertomus. 1909.
Kun on tunteet. Novelleja. 1913.
Martinin rikos. Novelli. 1914.
Musta härkä. Kertomus lapsille. 1915.
Jussi ja Lassi. Porvoo 1921.
Tyttö ruusutarhassa ynnä muita novelleja. 1927.
Jouluyö korvessa. 1946. Julkaistu postuumisti
Norsunluinen laulu. Novelleja ja katkelmia. 1947. Julkaistu postuumisti

NÄYTELMÄT JA KUUNNELMAT
Vanha koti. Kolminäytöksinen näytelmä. 1910.
Miehen kylkiluu. Kolminäytöksinen huvinäytelmä. 1914.
Savu-uhri. Kolminäytöksinen huvinäytelmä. 1915.
Kultainen vasikka. Kolminäytöksinen huvinäytelmä. 1918.
Kuningas Hilarius. 1918.
Tohvelisankarin rouva. Kolminäytöksinen huvinäytelmä. 1924.
Kyökin puolella. Kuunnelma. 1928.
Olen syyllinen. Kolminäytöksinen murhenäytelmä. 1929.
Hämärässä. Kuunnelma. 1930.
Vuoropuheluja. Kuunnelma. 1930.
Kurdin prinssi. Kolminäytöksinen farssikomedia. 1932.
Amerikan morsian, käsikirjoitus 1939, näytelmäksi koonnut Matti Aro 1966.
Klaus, Louhikon herra. Kolminäytöksinen näytelmä. 1946. Julkaistu postuumisti
Neekeri tulee. Pieni näytelmä lapsille. Maria Jotuni ja lapset. 1963. Julkaistu postuumisti

MIETELMÄT
Avonainen lipas. Aforismeja. 1929
Vaeltaja. Avonainen lipas II. Aforismeja. 1933.
Jäähyväiset. Avonainen lipas III. Mielikuvia ja mietelmiä kirjailijan jäämistöstä. 1949. Julkaistu postuumisti
Äiti ja poika. Elämän hiljaisina hetkinä. 1965. Julkaistu postuumisti

ROMAANIT
Huojuva talo. 1963. Julkaistu postuumisti
Evakuoidut. Palvelustytön romaani. 1966. Julkaistu postuumisti

VALIKOIMAT
Kootut teokset. I: Suhteita, Rakkautta, Arkielämää. 1930.
Kootut teokset. II: Vanha koti, Kun on tunteet, Miehen kylkiluu, Martinin rikos. 1930.
Kootut teokset. III: Savu-uhri, Musta härkä, Kultainen vasikka, Jussi ja Lassi. 1930.
Kootut teokset. IV: Tohvelisankarin rouva, Tyttö ruusutarhassa, Avonainen lipas.1930.
Valitut teokset: Suhteita, Rakkautta, Arkielämää, Kun on tunteet, Martinin rikos, Tyttö ruusutarhassa. Jouluyö korvessa. 1954.
Maria Jotunin aforismit: Avonainen lipas, Vaeltaja, Jäähyväiset. 1959.
Maria Jotunin ihmisiä. Valikoima novelleja. 1959.
Rakkautta - Kun on tunteet. Novelleja. 1961.
Valitut teokset: Novelleja, Huojuva talo. 1969.
Novelleja. Valikoima teoksista Suhteita, Rakkautta, Kun on tunteet, Tyttö ruusutarhassa. 1974.
Novelleja ja muuta proosaa I: Suhteita, Rakkautta, Arkielämää, Kun on tunteet, Martinin rikos, Musta Härkä, Jussi ja Lassi, Palvelustytön romaani, Tyttö ruusutarhassa. Toim. Irmeli Niemi. 1980.
Novelleja ja muuta proosaa II: Norsunluinen laulu, Evakuoidut, Avonainen lipas, Vaeltaja, Jäähyväiset, Äiti ja poika, Luolaerakko, Kirjoitelmia ja arvosteluja. Toim. Irmeli Niemi. 1980.
Suhteita, Rakkautta, Arkielämää, Kun on tunteet, Avonainen lipas, Jouluyö korvessa. 1981.
Näytelmät. Toim. Irmeli Niemi. 1981.
Intohimo ihmiseen. Aforismeja kokoelmista Avonainen lipas, Vaeltaja, Jäähyväiset. Toim. Irmeli Niemi 2000.

KÄÄNNÖKSET
Rakkautta
Kärlek. Ruotsiksi kääntänyt Bertel Gripenberg. 1908.

Arkielämää.
Vardagsliv. Ruotsiksi kääntänyt Ragnar Ekelund. 1920.
Alltagsleben. Eine Geschichte aus Finnland. Saksaksi kääntänyt Gustav Schmidt. 1923.
Argielu. Viroksi kääntänyt Friedebert Tuglas. 1931.

Miehen kylkiluu
Des Mannes Rippe. Groteske in drei Akten. Saksaksi kääntänyt Emmy Schmidt. 1929.
Mehe küljeluu. Naljamäng kolmes vaatuses. Viroksi kääntänyt Vello Metsart. 1936.
Mannens revben. Ruotsiksi kääntänyt Birgitta Parland. 1982.
Saksankielinen käsikirjoitus, Hans Grellmann. i.a.
Norjankielinen käsikirjoitus.

Kultainen vasikka
Le veau d'or. Ranskaksi kääntänyt Jean Luc Moreau 1999.

Tohvelisankarin rouva.
Die Frau des Pantoffelhelden.-saksankielinen käsikirjoitus

Olen syyllinen.
Je suis coupable -ranskankielinen käsikirjoitus

Jouluyö korvessa
Weihnacht im Hinterwald. Julkaisussa Zur Winterzeit der Welt. Weihnacht in europäischen Ländern. Saksaksi kääntänyt Manfred Peter Hein. 1983.

Klaus, Louhikon herra
Klaus, Herre till Louhikko -ruotsinkielinen käsikirjoitus
Der Herr auf Louhikko -saksankielinen käsikirjoitus, Fr. Ege.

Huojuva talo
Ett vajande hus. Ruotsiksi kääntänyt Kerstin Lindqvist. 1999.
Det vacklande huset -näytelmä Ruotsiksi kääntänyt Martin Kurtén. 1985.

Man kallar det kärlek.
Valikoima novelleja teoksista Rakkautta, Tyttö ruusutarhassa, Kun on tunteet. Ruotsiksi kääntäneet Heidi ja Birgitta Parland. 1971.

Kogda zagovorit serdtse... Rasskazy. 1925.
Valikoima novelleja mm. Kun on tunteet

Coeurs de femmes. Choix de nouvelles traduites du finnois. Cahiers de Finlande VIII.
Novellit: Tyttö ja viikatemies, Kun on tunteet, Rakkautta, Kuvakudos, Helena, Kuolema, Untako lienee, Tyttö ruusutarhassa. Ranskaksi kääntänyt Jean-Luis Perret. 1929.

Prostaja zizn, Rasskazy, Rebro Adama
Arkielämää, Miehen kylkiluu sekä valikoima novelleja, mm. Hilda Husso, Annastiina, Rakkautta. Julkaisussa: Maria Jotuni ja Hella Wuolijoki. Venäjäksi kääntänyt L.A. Virolainen. 1979.